viernes, 13 de junio de 2014

Bansky, street art, y una canción de Supertramp: una tarea para bachillerato


Con frecuencia el acto creativo es el resultado de combinar elementos no relacionados entre sí, dándoles un orden específico. El ente que emerge puede convertirse en nuestras manos en algo nuevo, significativo, funcional, que nos ayuda a comprender el mundo, o resuelve una necesidad.

Las posibilidades son, francamente, infinitas. A veces nos falta audacia para  traer elementos de aquí y de allá, y preparar un "cóctel". Nuestro sistema educativo, con sus respuestas pre-fabricadas, y su excesiva segmentación del conocimiento, no favorece, de hecho, el talento creativo.

En mi caso he combinado una galería de Bansky, el conocido representante del street art, con una enigmática canción de Supertramp: "Soapbox opera"

Las producciones de Bansky, con sus irreverentes imágenes y graffitis, tienen un claro signo profético, nos asaltan en plena calle y nos dejan pensando,... las injusticias, las guerras, las desigualdades, en una palabra la deshumanización que sufrimos en nuestro sometimiento a la lógica de las sociedades de consumo. Como no le falta su puntito irónico al verlas nos sabemos si reír o llorar.

"Soapbox opera" habla de la desilusión que sentimos ante las respuestas que damos por sentadas en relación a asuntos como la razón de la existencia o el sentido de la vida. La canción reconoce la necesidad que tenemos de creer en algo, pero en algo que sea verdadero y que no nos decepcione.

Música e imagen, a mi modo de ver, apuntan en una misma dirección: recuperarnos de la alienación, liberarnos de cierta concepción materialista de la condición humana. Porque el ser humano en sí mismo, y por si mismo, desde la concepción hasta la muerte, goza de una dignidad especial, no es un mero valor de cambio ni una mercancía.

La dignidad humana es el centro de gravedad de la visión antropológica del cristianismo. Descubrirla en sí mismo, y en los otros, es una experiencia fuerte de sentido.

Es inherente a nuestra condición, además, ser esa conciencia que grita y que busca el significado de la existencia, que no se resigna a vivir sin preguntas.

La tarea de Religión que propongo, pensada sobre todo para el bachillerato, es muy sencilla:


1. Reconocer las "grandes preguntas" del sentido de la vida en la letra de la canción "Soapbox opera" de Supertramp

2. Relacionarlas con las imágenes de Bansky que aparecen en el vídeo.

Aquí la letra de la canción, en su versión original en inglés y una traducción en español que he encontrado en la Red. Esta última no me convence mucho, así que si alguien se ánima a mejorarla estaremos encantados.

SOAPBOX OPERA

I hear, only what I want to hear
But, I have to believe in something
Have to believe just one thing
I said Father Washington, you're all mixed up
Collecting sinners in an old tin cup
Well, spare a listen for a restless fool
There's something missing when I need your rule
Well hey there, You tell me you're a holy man
But, although I'm just a beginner
I don't see you as a winner
I said, Sister Robinson, you're all washed up
Collecting teardrops in a paper cup
If I could tell you what you need to know
If I could help you to get on with the show

I'd rather never leave her
There's a storm in my head
Makes me hear what you say
Just was it true?
So, what have I to do?
Well, what has he to do?
Oh, what is there to do?
Oh, oh, oh, oh
Mary, oh tell me what I'm living for
'Cause I feel like I'm tossed in the river
Have you a son to deliver
I said, Father Washington, you're all mixed up
Collecting sinners in an old tin cup
You tell the children what they need to know
But will they listen when it's time to go

Oh, Sister Robinson, you're all wound up
Collecting teardrops in a paper cup
Can someone tell me what I need to know
Can someone help me to get on with the show

Versión en español: 

Escucho solo lo que quiero escuchar
Pero tengo que creer en algo
Tengo que creer aunque sea en una cosa
Le dije al Padre Washington*: Usted está hecho un lío
Coleccionando pecadores en una vieja copa de hojalata
Bueno, tómese un momento para escuchar a este tonto inquieto
Algo falla cuando necesito su consejo.

Bueno… eh uhmm…., usted me dice que es ud un iluminado
Pero… aunque sólo soy un principiante
No le veo como un vencedor
Digo, Hermana Robinson, está usted acabada
Recogiendo lágrimas en una taza de papel
Si yo pudiera decirle lo que necesita saber
Si pudiera ayudarla a enterarse de la película.
Ojalá no la hubiera dejado
Hay una tormenta en mi cabeza
Me hace escuchar lo que dices
¿era verdad?
Entonces ¿qué tengo que hacer?
Bueno ¿qué tiene él que hacer?
Oh ¿qué hay que hacer?
Oh, oh, oh, oh

María, oh dime para qué estoy viviendo
Porque siento como que estoy flotando sin rumbo en el río
Tienes un hijo que salvar
Dije, Padre Washington (ciudad limpia), usted está confundido
Reuniendo pecadores en una vieja copa de hojalata
Usted dice a los niños lo que necesitan saber
Pero ¿escucharán ellos cuando llegue el momento?
Oh, Hermana Robinson, usted está engañada
Recogiendo lágrimas en una cajita de papel
¿puede alguien decirme lo que necesito saber?

¿puede alguien ayudarme a enterarme de la película?

1 comentario: